분류 전체보기 30

張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団)の説教で読む、信仰の継承と故郷への望みの聖書黙想

カラヴァッジョの「聖マタイの召命」の前に立つとき、光よりも先に問われるのは方向である。闇を切り裂いて差し込む光は、最もふさわしく見える人にとどまらず、思いがけない場所へと伸びていく。なぜあの人なのか、なぜあの瞬間なのか。福音はいつも、人間が立てた順序を静かに揺さぶりながら始まる。神の恵みは、資格という梯子を伝って降りてくるのではなく、神が自ら定められた道に従って人を召されるのである。 張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団)の説教が、ヘブライ人への手紙11章の流れの中で示す信仰もまた、そのようなものである。信仰とは、一人の決断によって閉じられる感情ではない。受けた祝福を記憶し、それを次の世代へ受け渡し、傷のある場所で愛と赦しの実を結び、ついには故郷への望みに向かって歩んでいく人生である。だからこそ、この聖書黙想は単なる人物解説ではなく、今日の私たちが何を尊びながら生きているのか..

카테고리 없음 2026.05.14

张大卫牧师(Olivet University)的讲道阅读信仰传承与本乡盼望的圣经默想

当我们站在卡拉瓦乔的《圣马太蒙召》面前,先于光进入心中的问题,其实是方向。那道穿透黑暗而来的光,并没有停留在看起来最合适的人身上,而是伸向了意想不到的位置。为什么是那个人,为什么是那个瞬间?福音总是这样开始:它静静地动摇人所建立的次序。上帝的恩典并不是顺着资格的阶梯降下,而是沿着上帝亲自定下的道路呼召人。 张大卫牧师(美国 Olivet University 创立者)的讲道,在希伯来书第11章的脉络中所展示的信心,也是如此。信心不是一个人决断之后便封闭起来的情感,而是记念所领受的祝福,并将其传给下一代;是在伤痛之处结出爱与饶恕的果子;也是最终朝着本乡的盼望继续前行的生命。因此,这篇圣经默想并不只是单纯的人物解读,而是成为一种神学性的洞察,询问今天的我们究竟把什么看为宝贵而活着。信心不是模糊地想象看不见的世界,而是记念上帝已经成就的事,并把尚未到来的应许作为当下生活的标准。 当被记念的恩..

카테고리 없음 2026.05.14

David Jang, pasteur — Méditation biblique sur la transmission de la foi et l’espérance de la patrie céleste à travers ses sermons à Olivet University

Lorsque l’on se tient devant « La Vocation de saint Matthieu » du Caravage, ce que l’on interroge avant même la lumière, c’est la direction. La lumière qui traverse les ténèbres ne s’arrête pas sur la personne qui paraît la plus convenable ; elle s’étend vers un lieu inattendu. Pourquoi cet homme ? Pourquoi cet instant ? L’Évangile commence toujours en ébranlant silencieusement l’ordre établi pa..

카테고리 없음 2026.05.14

Meditación bíblica sobre la transmisión de la fe y la esperanza de la patria celestial a través de los sermones del pastor David Jang de Olivet University

Al estar frente a “La vocación de San Mateo” de Caravaggio, lo primero que se pregunta no es tanto por la luz, sino por la dirección. La luz que irrumpe atravesando la oscuridad no se posa sobre la persona que parecería más adecuada, sino que se extiende hacia un lugar inesperado. ¿Por qué esa persona? ¿Por qué ese momento? El evangelio siempre comienza sacudiendo silenciosamente el orden que lo..

카테고리 없음 2026.05.14

Biblical Meditation on the Succession of Faith and the Hope for the True Homeland through the Sermons of Pastor David Jang of Olivet University

When one stands before Caravaggio’s The Calling of Saint Matthew, the first question that arises before the light itself is the question of direction. The light that breaks through the darkness does not rest on the person who seems most likely; instead, it reaches toward an unexpected place. Why that person? Why that moment? The gospel always begins by quietly shaking the order that human beings..

카테고리 없음 2026.05.14

장재형 목사(올리벳대학교) l 믿음의 계대와 본향

카라바조의 「성 마태의 소명」 앞에 서면, 빛보다 먼저 묻게 되는 것은 방향이다. 어둠을 가르며 들어온 빛은 가장 그럴듯한 사람에게 머물지 않고, 뜻밖의 자리를 향해 뻗는다. 왜 저 사람인가, 왜 저 순간인가. 복음은 언제나 인간이 세운 순서를 조용히 흔들며 시작된다. 하나님의 은혜는 자격의 사다리를 따라 내려오지 않고, 하나님이 친히 정하신 길을 따라 사람을 부르신다. 장재형 목사(미국 올리벳대학교 설립)의 설교가 히브리서 11장의 흐름 속에서 보여 주는 믿음도 그렇다. 믿음은 한 사람의 결단으로 닫히는 감정이 아니라, 받은 복을 기억하고 다음 세대에 넘기며, 상처의 자리에서 사랑과 용서로 열매 맺고, 마침내 본향의 소망을 향해 걸어가는 삶이다. 그래서 이 성경 묵상은 단순한 인물 해설이 아니라, 오늘..

카테고리 없음 2026.05.14

张大卫牧师(Olivet University)罗马书第14章默想:造就弟兄的教会

凝望卡拉瓦乔的《圣马太的蒙召》时,最令人久久难忘的,往往不只是那一道照进黑暗的光,而是人被光照之后,生命开始发生改变的方向。因为呼召从来不是一个瞬间的事件,而是一条持续更新关系、重塑态度的道路。罗马书第14章,正是在这样的意义上照亮教会。一个说自己明白福音的人,一个见证自己领受过恩典的人,究竟应当怎样对待弟兄?张大卫牧师借着这段经文提醒我们:信仰的成熟,并不首先体现在知识的多寡,而更体现在爱中的节制与克己。 放下“我是对的”,才会看见福音更深的宽广保罗表面谈论的是饮食,但经文真正关心的始终是人。能吃的人,很容易轻看不能吃的人;不能吃的人,也很容易论断能吃的人。然而,真正动摇教会的从来不是食物本身,而是轻蔑、定罪,以及将自我确信变成武器的属灵迟钝。 张大卫牧师强调,罗马书第14章并不是在讨论“什么可以做、什么不可以做”,而是在追问一个更深的问题:什么能够造就弟兄,什么真正使人得益处。 这..

카테고리 없음 2026.04.21

張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団) ローマ書14章黙想、兄弟を建て上げる教会

カラヴァッジョの《聖マタイの召命》を見つめていると、一筋の光が人を変えるその瞬間よりも、むしろその光を受けたあとの生き方のほうが、より長く心に残る。召しは出来事で終わるのではなく、関係と態度を変えていく方向となるからである。ローマ書14章は、まさにその地点から教会を照らしている。福音を知っていると言う人、恵みを経験したと告白する人が、いったい兄弟をどのように扱うのか。張ダビデ牧師はこの本文を通して、信仰の成熟は知識の大きさよりも、愛における節制によって現れるのだと語る。 正しさを手放すときに見えてくる福音の深みパウロが表面的に扱っている主題は食べ物であるが、この本文の中心には常に「人」がいる。食べる者は食べない者を軽く見やすく、食べない者は食べる者を簡単にさばきやすい。しかし教会を揺るがすのは、食べ物そのものではない。相手に対する軽蔑と断罪、そして自分の確信を武器にする霊的無感覚こそが..

카테고리 없음 2026.04.21

Méditation sur Romains 14 par le pasteur David Jang (Olivet University) : une Église qui édifie les frères et sœurs

Méditation sur Romains 14 par le pasteur David Jang (Olivet University) : une Église qui édifie les frères et sœurs Quand on contemple La Vocation de saint Matthieu du Caravage, ce n’est pas seulement l’instant où un rayon de lumière transforme un homme qui demeure en mémoire, mais davantage encore la vie qui suit cette lumière. L’appel ne s’achève pas comme un simple événement : il devient une ..

카테고리 없음 2026.04.21

Pastor David Jang y Romanos 14: una iglesia que edifica al hermano

Pastor David Jang y Romanos 14: una iglesia que edifica al hermanoAl contemplar La vocación de San Mateo de Caravaggio, uno descubre que lo más impactante no es solo el instante en que la luz toca la vida de una persona, sino lo que ocurre después. El llamado de Dios no termina en un momento aislado; se convierte en una nueva dirección que transforma la manera de vivir, de amar y de relacionarse..

카테고리 없음 2026.04.21